Chị em Thúy Kiều - Nguyễn Du bao gồm tóm tắt ngôn từ chính, lập dàn ý phân tích, bố cục, quý giá nội dung, giá bán trị nghệ thuật cùng hoàn cảnh sáng tác, ra đời của sản phẩm và đái sử, quan liêu điểm cùng với sự nghiệp sáng sủa tác phong cách nghệ thuật giúp các em học tốt môn văn 9
I. Tác giả
1. Tiểu sử
- Nguyễn Du (1765 – 1820) tên chữ là Tố Như, hiệu là Thanh Hiên.
Bạn đang xem: Hai chị em thúy kiều
- Cuộc đời Nguyễn Du trải qua không ít biến thế thăng trầm nhưng mà chính hoàn cảnh ấy tạo nên ông vốn sống phong phú, trung tâm hồn sâu sắc.
2. Sự nghiệp sáng tác:
- Sự nghiệp chế tạo được tiến công giá cao tay về tiếng hán và chữ Nôm.
- lòng tin nhân đạo sâu sắc.
- những giá trị ngôn từ và giá chỉ trị nghệ thuật và thẩm mỹ đạt đến đỉnh cao.
Sơ đồ tứ duy về tác giả Nguyễn Du:

Tham khảo thêm trên đây
II. Tác phẩm
1. Tìm hiểu chung
a. Vị trí đoạn trích
- Đoạn trích nằm tại vị trí phần mở màn tác phẩm, reviews gia cảnh của Kiều. Khi reviews những fan trong gia đình Kiều, người sáng tác tập trung tả tài nhan sắc của Thúy Vân cùng Thúy Kiều.
b. Bố cục (4 phần)
- Phần 1 (4 câu đầu): reviews 2 chị em Thúy Kiều
- Phần 2 (4 câu tiếp): vẻ đẹp nhất của Thúy Vân
- Phần 3 (12 câu tiếp): vẻ đẹp nhất của Thúy Kiều
- Phần 4 (4 câu cuối): cuộc sống thường ngày của hai người mẹ Thúy Kiều
2. Tìm hiểu chi tiết
a. Khái quát vụ việc chung
- diễn tả nhân vật, khắc họa tính bí quyết và định mệnh của con tín đồ là tài năng của Nguyễn Du, đây là thành công béo của ông.
- mô tả nhân vật thiết yếu diện: áp dụng bút pháp lý tưởng hóa nhân vật. Mô tả nhân vật phản diện: văn pháp hiện thực hóa. Đoạn trích Chị em Thúy Kiều thể hiện tại vẻ đẹp nhất toàn bích tới chuẩn mực Á Đông là hai phụ nữ Vân, Kiều.
b. So với vẻ rất đẹp nhân vật dụng Thúy Vân (4 câu)
- Ban đầu, Nguyễn Du gợi tả vẻ đẹp nhất của chị em Thúy Kiều tự hình ảnh thiên nhiên: mai, tuyết. Bút pháp ước lệ gợi tuyệt vời về vẻ rất đẹp với cốt cách như mai, thanh tao, cùng cốt phương pháp trong trắng, tinh khôi như tuyết
- tứ câu thơ diễn tả vẻ đẹp của Thúy Vân: thanh cao, duyên dáng, vào trắng.
+ Câu thơ “Vân xem trang trọng khác vời” tổng quan được vẻ đẹp nhất cao sang, đẳng cấp và sang trọng của nàng.
+ Vẻ đẹp của Vân sánh với hồ hết thứ đẹp tuyệt vời nhất từ tự nhiên và thoải mái như hoa, mây trăng, tuyết, ngọc.
+ Chân dung của Thúy Vân đẹp từ khuôn mặt, nụ cười, mái tóc, làn da, với phong cách điềm đạm (các chi tiết so sánh, ẩn dụ thú vị trong thơ).
→ Vẻ đẹp nhất của Vân rộng mọi chuẩn mực của từ bỏ nhiên, khiến cho tự nhiên cúi đầu chịu đựng ‘thua”, “nhường”, ắt hẳn cuộc đời nàng sẽ tiến hành an ổn, ko sóng gió.
c. So sánh vẻ đẹp của Thúy Kiều (12 câu tiếp theo)
- người sáng tác tả vẻ rất đẹp Thúy Vân trước để làm nổi bật vẻ rất đẹp Thúy Kiều:
+ Kiều càng sắc sảo mặn mà: Vẻ đẹp nhất của Thúy Kiều mặn mà lại về tâm hồn, tinh tế và sắc sảo về trí tuệ.
+ tác giả sử dụng lối mong lệ tượng trưng: thu thủy, xuân đánh để quánh tả riêng hai con mắt trong sáng, lung linh của Kiều.
+ Thúy Kiều gợi lên là trang tuyệt chũm giai nhân cùng với vẻ đẹp khiến tự nhiên nên ganh ghét, đố kị: hoa ghen, liễu hờn.
+ cái tài của Thúy Kiều đạt tới cả lí tưởng theo quan niệm thẩm mĩ phong kiến: cầm, kì, thi, họa.
+ nhấn mạnh tài lũ của nàng, quan trọng đặc biệt cung bọn bạc mệnh của nàng (Một thiên bạc phận lại càng óc nhân) là giờ lòng của trái tim nhiều sầu, nhiều cảm.
→ Chân dung Thúy Kiều khiến cho tạo hóa ganh ghét, tài tình thiên bẩm, tâm hồn nhiều sầu đa cảm dự báo số phận trắc trở, nghiệt bửa đầy sóng gió vì chưng “Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau”.
- Nguyễn Du diễn tả Thúy Vân trước rồi diễn tả Thúy Kiều, mẹo nhỏ đòn bẩy này làm khá nổi bật vẻ rất đẹp của Thúy Kiều.
- thực hiện tài tình các tính từ diễn tả vẻ đẹp mắt Vân, Kiều (vẻ đẹp với số phận): mặn mà, trang trọng, dung nhan sảo...
- các biện pháp so sánh, ẩn dụ, nhân hóa, đối xứng, liệt kê, tăng tiến, điển tích điển cố... được thực hiện linh hoạt trong khúc trích.
→ bút pháp ước lệ tượng trưng là cách thể hiện bé người thân thuộc trong thơ ca trung đại (miêu tả qua phần đông công thức, chuẩn mực gồm sẵn được quy cầu trong nghệ thuật).
d. Quý giá nội dung
- Đoạn trích sẽ gợi tả vẻ đẹp cùng khắc họa rõ ràng bức chân dung bà mẹ Thúy Kiều.
Xem thêm: Viết Về Sở Thích Bằng Tiếng Anh Ngắn Gọn ❤️️ 18 Mẫu Hay, 25 Đoạn Văn Viết Về Sở Thích Bằng Tiếng Anh
- ca ngợi vẻ đẹp, năng lực của con fan và dự cảm về kiếp tín đồ tài hoa bạc mệnh là bộc lộ của cảm hứng nhân văn ở Nguyễn Du.