*

*

*

Bàn luận

Nhân phim đam mỹ bị cấm, nghĩ về về tình tri kỷ

Chỉ anh hùng mới gồm tri kỷ, không có tình các bạn giữa kẻ cướp.

Bạn đang xem: Bánh chưng hay bánh trưng


*

Văn & Chữ

Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: bánh trưng giỏi bánh chưng? 13. 02. 16 - 6:29 amCùng học tiếng Việt

Hỏi: Nghĩa của giờ Việt góp mình khác nhau hai chữ chưng-trưng được không? cùng nhân tiện, chữ bánh chưng có xuất phát như rứa nào vậy?

Đáp: Sau đầu năm năm ngoái, thời gian Nghĩa của tiếng Việt được mang lại mở mục này trên trang usogorsk.com cũng đã có bài xích về chữ chưng, cơ mà lúc mới khai trương mở bán nên bài bác cũng khá sơ sài. Nay luôn thể còn không gian Tết, họ cùng học tập lại (và học thêm) về cặp chưng-trưng vậy.


*

Bánh chưng. Ảnh từ bỏ trang này


Chưng là tự Hán-Việt gồm nghĩa nơi bắt đầu là tương đối nóng hoặc khá nước bốc lên, xuất phát từ lễ tế thần thời cổ vào mùa đông gọi là chưng (đốt lửa nhằm tế thần chăng?). Trường đoản cú đó, chưng còn tức là đun, hấp thực phẩm cho chín bằng nước hoặc hơi nước, hoặc nhiều khi hiểu là đun, hấp nhẹ có tác dụng nước bay hơi, nhằm cô tất cả hổn hợp cho đặc lại. Ví dụ: chưng mắm, chưng đường, tuyệt chưng rượu (quá trình này là bác bỏ cất, để lọc rượu, chứ không phải để nấu đến rượu chín, hoàn toàn có thể xem lại bài bác chưng cũ trên usogorsk.com).


*

Tranh vẽ hai người thợ tạo cho một công ty giả kim vẫn chưng cất một quy trình tinh vi để thu được aqua vitae (cách call trong đưa kim của một các thành phần hỗn hợp rượu/nước).


Trưng bao gồm nghĩa Hán Việt đầu tiên là thể hiện, như biểu trưng, sệt trưng, tượng trưng. Nghĩa này đã Nôm hóa thành bày ra, khoe ra (trưng bày) đồng thời cũng trở nên âm dịu đi thành chưng với nghĩa tương tự, nhưng có sắc thái khoe khoang, ít trọng thể (chưng diện). Cái vươn lên là âm này đang dẫn đến sự nhập nhằng về bao gồm tả chưng-trưng trong giờ Việt, để khỏi gượng nhẹ nhau về vấn đề vô ngã này, chúng ta cứ theo trường đoản cú điển mà lại dùng.

Nghĩa khác của trưng là mời về, đòi về. Trưng thu là thu về. Trưng mong là search hỏi, trưng ước dân ý là tìm kiếm hỏi chủ ý của dân.


*

“Trưng ước dân ý”, tranh vẽ trên kính của Marek Idziaszek


*Còn từ bánh chưng, có tương đối nhiều cách giải thích bắt đầu chữ chưng:

1. Là bánh cần phải đun trong nước lâu bắt đầu chín, phương pháp tạo từ tương tự như bánh rán, bánh nướng.

2. Là bánh nhằm tế thần mùa đông. Cách giải thích này vô cùng thiếu căn cứ. Bên trên mạng từng gồm cuộc bất đồng quan điểm về cách giải thích này, lý do là đem 1 loại lễ tế thần ở Tàu nhằm gán mang lại tên cái bánh sinh sống ta, mà lại là tế thần mùa đông, trong khi Tết lại là mùa xuân. Ở Tàu cũng đều có loại bánh điện thoại tư vấn là chưng bính (蒸餅, có nghĩa là bánh chưng) là bánh bột gạo hấp, là bánh bình thường, chả dùng vào lúc gì cả và người ta cũng chỉ gọi chưng = hấp, chứ không liên quan gì tới tế thần.


*

Một các loại chưng bính. Ảnh từ trang này


3. Giờ Việt có đổi khác âm ch-v như trong những từ láy chênh vênh, chơi vơi… Chữ vuông còn tồn tại âm cổ là chuông. Thương hiệu bánh vốn có thể là bánh chuông (= bánh hình vuông), sau bị đọc trại thành bánh chưng. Đây là giải pháp giải thích cũng rất thuyết phục của ông Nguyễn Dư (trong link cũng đều có giải ưng ý về bánh giày/dày/giầy/dầy).

Xem thêm: Tầm Quan Trọng Của Liên Minh Công Nông Trí Thức Ở Việt Nam Hiện Nay


*

Bánh bác vuông


4. Bánh dùng làm trưng ngày Tết, call là bánh trưng, hoặc bánh chưng đó là cách giải thích của những người hay viết sai chủ yếu tả (hehe), nhưng mà cũng có thể là đúng.

*

*

Cùng học tập tiếng Việt:

- Nghĩa của giờ Việt: Đỗ cùng Đậu. Chưng với Chưng cất

- Nghĩa của tiếng Việt: Phù tang cùng Câu lạc bộ

- Nghĩa của tiếng Việt: Trẩy với Nhặt

- Nghĩa của tiếng Việt: “Khinh” và “Mọn”

- Nghĩa của tiếng Việt: “Nhũn như nhỏ chi chi”

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: “Muông” và “Mân côi”

- Nghĩa của giờ Việt: “Ngoan” với “Thực dân”

- Nghĩa của giờ Việt: “Tang bồng” cùng “Con ghệ”

- Nghĩa của tiếng Việt: Cam và Khổ và Hợp bọn chúng quốc

- Nghĩa của tiếng Việt: Chữ “mặc” – mực vẽ, tĩnh mịch và bom nguyên tử

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt 10: Chim nhạn – Hãy trả lại tên cho ngỗng

- Nghĩa của tiếng Việt: Lạp là hạt, là chạp, là sáp…

- Nghĩa của giờ Việt: Dày nắm mà điện thoại tư vấn là “tiểu thuyết”? trườn bía tức thị gì?

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Chiêm tinh cùng với thiên văn, dũng mãnh với gan ruột

- Nghĩa của giờ Việt: vị đâu buộc phải “tá”?

do ta dùng sai chứ không có bất kì ai cứu ai cả" style="color: #800000;">- Nghĩa của tiếng Việt: cứu cánh –do ta dùng sai chứ không người nào cứu ai cả

- Nghĩa của tiếng Việt: Gác – từ trên lầu mang lại xưng hô lễ phép

- Nghĩa của giờ Việt: “dâm bụt” hay “râm bụt”?

- Nghĩa của tiếng Việt: Điền tởm nghĩa là gì? Việt dã tức thị sao?

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: “Băng” – trường đoản cú nước đá cho tới chuyện cưới hỏi

- Nghĩa của tiếng Việt: Đào xuống rễ nhưng tìm chữ căn

- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: chữ “hộ” góp đỡ, chữ “hộ” cửa nẻo

ba con ma của Đạo giáo làm tín đồ ta nổi giận" style="color: #800000;">- Nghĩa của giờ đồng hồ Việt: Tam Bành – cha con ma của Đạo giáo làm tín đồ ta nổi giận

- Nghĩa của giờ Việt: Lãnh cổ áo, lãnh thời tiết

- Nghĩa của giờ Việt: Tằm-tang-tơ, bộ tía nối kết Đông-Tây

- Nghĩa của giờ Việt: do sao lại call là nhiễm sắc thể?

- Nghĩa của giờ Việt: cộng hòa là rứa nào? Đại Chủng viện là địa điểm làm gì?

- Nghĩa của tiếng Việt: bánh trưng tốt bánh chưng?

- Nghĩa của tiếng Việt: Nguyên là gì, tiêu là gì, với Nguyên Tiêu là gì?

nhỏ nước trước rồi mới tân tiến sau" style="color: #800000;">- Nghĩa của tiếng Việt: Đồng hồ – nhỏ dại nước trước rồi mới tân tiến sau

Topnhacai - Nhà cái uy tín số 1 hiện nay |